Bratislavská 48/50, Brno, Tel.: 545 242 455, 731 507 666, E-mail: doplnek@doplnek.cz
Osmé, doplněné a aktualizované vydání právnické učebnice, která zprostředkovává úvodní výklad k problematice správního práva, zahrnující především pojmové vymezení správního práva a veřejné správy, dále pak charakteristiku pramenů a norem správního práva, subjektů a vztahů v režimu správního práva, základů správní organizace, základů činnosti veřejné správy a jejich forem atd.
(brož., cca 420 stran)Do epické šíře rozvedený historický román. Norská spisovatelka (*1942) oceňovaná pro své jedinečné vypravěčské umění líčí příběhy tří generací žen. Osudy hlavních hrdinek, pro něž čerpá inspiraci v důvěrně známém prostředí severního Norska, jsou přiznaně autobiografické – od autorčiny prababičky po matku. Oněch sto let znamená období mezi roky 1842 a 1942, kdy se narodí dcera...
Překlad z norštiny: Jarka Vrbová.
Edice Současná evropská próza.
(váz., cca 350 stran)
Jaroslav Štěpánek
Pravda o Marii
Svobodomyslný, místy značně provokující literární debut autora žijícího v Kalifornii, trvale však připoutaného k české zemi jeho minulostí i současným odvážně a nečekaně se odvíjejícím vztahem s mladou ženou, obestřenou tajuplnými okolnostmi. Příběh je dobrodružným cestopisem nejen ve smyslu zeměpisném, ale zejména psychologickém. Šíře mezilidských vztahů rozprostírajících se na ploše románu je nezměrná a strhující.
Mimo edice.
(váz., cca 200 stran)Monografie se po vymezení pojmu rasismu a antisemitismu a přiblížení jejich historického i teoretického pozadí věnuje pronásledování židovských obyvatel v době druhé světové války. V doplňujících kapitolách popisuje romský holocaust, úlohu Terezína, osud slovenských Židů a dějiny popírání holocaustu.
Publikace je dílem kolektivu autorů, z nichž každý danou problematiku obohatil o svůj badatelský vklad. Součástí jednotlivých kapitol je také seznam použité a zejména další doporučené (rozšiřující) literatury.
Kniha má populárněvědecký charakter a je určena široké veřejnosti, zejména zájemcům o totalitní režimy a ideologie nových a nejnovějších dějin a studentům vysokých škol.
Edice Studijní texty.
(brož., cca 350 stran)Významný francouzský sociolog se v podnětné knize esejů věnuje zkoumání skutečností a osobností, které byly zdrojem pro jeho sociologickou tvorbu a výzkumnou práci. Nabízí nejobjektivnější pohled na nejsubjektivnější otázky svého odborného i soukromého života. Vymezuje se vůči předchůdcům a současníkům, vysvětluje své vědecké postoje i jejich kořeny. Věří, že i tím dokáže uniknout redukované interpretaci svých děl a umožní čtenářům poznat ve svých zkušenostech, otázkách, obtížích i otázky jejich a vyvodit z té realistické identifikace prostředky, které jim umožní "trochu lépe žít a dělat to, co žijí a dělají".
Z francouzštiny přeložila Jana Klokočková.
Mimo edice.
(brož., cca 150 stran)Eli ve svém bytě bydlí sama, ale její život je nerozlučně spjat s Espenem, Erikem a Emilem. K nim se později přidá ještě princ Eugen. Jsou to hlasy, které slýchá v hlavě a doprovázejí ji už od dětství. Eli je čas od času hospitalizována na psychiatrickém oddělení, kde se setkává jak s pomocí a podporou, tak s odmítáním a neporozuměním. Má obrovskou vůli a chuť žít normální život a tvořit, ovšem soužití s hlasy občas překročí hranice snesitelnosti. Přesto píše knihy, točí filmy a pořádá přednášky.
Beate Grimsrudová v románu otevírá dveře do světa, který je většině lidí neznámý: těžký a občas nesnesitelný život s psychózou a zároveň fascinující a napínavý vnitřní svět umělce.
Z norštiny přeložila Daniela S. Zounková.
Edice Současná evropská próza.
(váz., cca 400 stran)